「臨時の会議」って英語でなんて言う?最適表現4選。
臨時会議を開きましょう(英語では?)
通常の会議(Regular Meeting)の他に、臨時で会議を開きましょう!ということはよくあると思います。どのように英語で表現すればいいでしょうか?最適な表現4つを例文とともに確認しましょう。
「臨時の会議」最適英語表現の4選
「臨時会議」表現①
Special Meeting 通常以外の特別な会議という意味を与えられるでしょう。カジュアル表現です。
例文:If a special meeting there is…
「臨時会議」表現②
Ad hoc Meeting 通常以外の特別な会議ですが、特別に「加えられた」という接続的な意味も含みます。
例文:He may call ad hoc meeting
「臨時会議」表現③
Emergency meeting 通常以外の特別な会議ですが、緊急度の高いものを指します。
例文:He may call ad hoc meeting
「臨時会議」表現④
Extraordinary meeting 通常以外の特別な会議ですが、非常時の、特殊なという意味を指します。カジュアルな表現ではありません。
例文:Hold an extraordinary meeting
英語会議表現をさくっと学習するなら👇
この記事の筆者
Lio(りお) キャリアコンサルタント・SEOライター/実績のある日本の国家資格キャリアコンサルタント&行動心理士。大手日系&外資系の会社で人事(HR)歴25年。海外で人事関係の学位取得(Professional diploma)。自らも転職4回&外資系含む大手200社受験経験有り、日本の転職市場を肌で経験。海外子女でありTOEIC900点台をキープ。越境して働く!英語を活かして働く皆様向けにキャリアメディアとレッスンでご支援しております。