英語面接でわからない時の良い表現と対策は?
英語面接で急にわからない質問をされて、わからないときは、どのようなフレーズで返すのが正解でしょうか?いつか、事例を挙げていきましょう。
英語面接でわからない時の良い表現
英語面接でわからない時の良い表現を挙げていきましょう。
I’m sorry, I didn’t catch what you said. Would you please repeat it again? (すみません、聞き取れなかったのですが、もう一度繰り返してもらえますか?)
Would you please repeat the question again? (もう一度お願いします)
I’m not sure I understood the question fully. Could you explain what you mean by?(質問の意図が完全に理解できなかったのですが、どういった意味か説明をもらえませんか?)
Let me think just for a moment. (ちょっと考えさせてください・・)
良い質問事例
I’m sorry, I didn’t catch what you said. Would you please repeat it again? (すみません、聞き取れなかったのですが、もう一度繰り返してもらえますか?)
Would you please repeat the question again? (もう一度お願いします)
I’m not sure I understood the question fully. Could you explain what you mean by?(質問の意図が完全に理解できなかったのですが、どういった意味か説明をもらえませんか?)
Let me think just for a moment. (ちょっと考えさせてください・・)
Sorry?でも可
あくまでカジュアルな面接の場合は、シンプルにSorry?も可能です。
Perdon?は堅苦しい。
Perdon?と、多くの方が学校で習ったかもしれませんが、これは、「なんとおっしゃいまして?」というようにちょっと堅苦しいイメージを与えます。使ってもいいですが、できれば避けましょう。
英語面接でわからない時の留意点
英語面接でわからないことを恥ずかしい!と思わないことです。日本人は島国で阿吽の呼吸で、つうじてしまう特異性があり、それゆえ、「通じないと恥ずかしい!」となりがちです。
しかし、世界の常識は、まず「通じない」が常識です。聞くことは恥ずかしくなく、聞くことこそ、一生懸命コミュニケーションを取ろうとしている良い態度とみられます。
よって、恥ずかしがらず、積極的に、わからないときは上記の表現で聴くようにしましょう!
まとめ
英語面接での受け答えの事例と、心構えを整え、ぜひ、前向きに英語面接に臨みましょう!
一冊は読んでいく面接合格フレーズ
この記事の筆者
この記事の筆者
Lio(りお) キャリアコンサルタント・SEOライター/実績のある日本の国家資格キャリアコンサルタント&行動心理士。大手日系&外資系の会社で人事(HR)歴25年。海外で人事関係の学位取得(Professional diploma)。自らも転職4回&外資系含む大手200社受験経験有り、日本の転職市場を肌で経験。海外子女でありTOEIC900点台をキープ。越境して働く!英語を活かして働く皆様向けにキャリアメディアとレッスンでご支援しております。